ENLACES


Abrir en una nueva ventana

Nåra, Edvard Grieg y la gloria de Dios

Nåra, Edvard Grieg y la gloria de Dios

Tres músicos suecos, bajo el nombre de Nåra, grabaron en el 2007 este clásico himno noruego titulado "I Himmelen". Su insigne autor fue uno de los principales compositores de la era romántica, Edvard Grieg, y decía así: "Arriba en el cielo, arriba en el cielo / ¡Qué profunda y brillante gloria! / El esplendor del sol de mediodía / palidece ante su luz /.../ Es Dios, el Señor de los ejércitos". La canción original dice exactamente: "I Himmelen, i Himmelen, hvor Gud, vor Herre bor, hvor saligt did at komme hen, hvor er den Glæde stor. For evig, evig skal vi der se Gud i Lyset, som han er, se Herren Zebaot. Og Legemet, og Legemet som lagdes bort i Muld, det vorder alt så skinnende, ja som det skjære Guld. Og ved af ingen Vunde mer mens Åsyn det til Åsyn ser Gud Herren Zebaot. Og Sjælen får sin Prydelse, den Krone, som er sagt, færdighedens Brudekrans, og så den hvide Dragt. O Gud, hvad Lyst at være dig nær, at se i Lyset som du er dig, Herren Zebaot. ----------------- In heav´n above, in heav´n above, Where God, our Father, dwells; How boundless there the blessedness! No tongue its greatness tells; There face to face, and full and free, Forever evermore we see: Our God, the Lord of hosts! In heav´n above, in heav´n above, What glory deep and bright! The splendor of the noonday sun Grows pale before its light: The heavenly light that never goes down, Around whose radiance clouds never frown, Is God, the Lord of hosts! In heav´n above, in heav´n above, God hath a joy prepared, Which mortal ear had never heard, Nor mortal vision shared, Which never pierced to mortal breast, By mortal lips was never expressed, O God, the Lord of hosts!"


Compartido por José Pablo Fernández el 10 de diciembre de 2013

Ver más enlaces





ENTRELÍNEAS. REVISTA DE ARTE Y FE  ©  JOSÉ DE SEGOVIA BARRÓN, 2002-2017